UTE

Unión Taoísta de España

Menú Cerrar

Página 2 de 17

秋分 Qiūfēn

Ya ha comenzado El Equinoccio de Otoño (秋分 Qiūfēn), el 16° de los 24 Términos Solares.

En esta fecha, el día y la noche alcanzan la misma longitud. En el hemisferio norte la noche comenzará a ser cada día más larga y por tanto se acortarán los días.
En el hemisferio sur ocurrirá lo opuesto.
El clima comenzará a ser más frío.

Hay un proverbio chino que dice “si el tiempo es bueno el día de Qiufen, significa que habrá una buena cosecha ese año; por el contrario, si truena el día de Qiufen, la cosecha del año será mala”.

¡Festival del Medio Otoño!

Feliz Festival del Medio Otoño 🏮

中秋快乐

El 21 de Septiembre, el 15º día del 8º mes lunar celebramos El Festival de la Luna o Festival del Medio Otoño (中秋节 Zhōngqiū Jié).
El Festival de la Luna es la segunda fiesta más importante en China después del Año Nuevo Chino.
Se celebra reuniéndose en familia para cenar y encendiendo linternas de papel.
En el pasado, el Festival de la Luna se celebraba en la época de la cosecha. Los antiguos emperadores chinos adoraban a la luna en otoño para agradecerle la cosecha. La gente común aprovechó el Festival del Medio Otoño para celebrar su arduo trabajo y cosecha.
El festival tiene una historia de más de 3.000 años. Se derivó de la costumbre del culto a la luna durante la dinastía Shang (c.1600-1046 aC).
Los pasteles de la luna son los alimentos de Medio Otoño que se deben comer en China. Son una especie de repostería china tradicional. Los chinos ven en la redondez de los pasteles de luna un símbolo de reunión y felicidad.
Otros alimentos que se comen también durante el festival son alimentos de cosecha, como calabazas, pomelos y uvas. La gente los disfruta en su forma más fresca y nutritiva.

Día del Maestro en China

El pasado 10 de Septiembre se celebra en China El Día del Maestro.
教师节快乐!
Jiào shī jié kuàilè!
¡Feliz Día del Maestro!
Este día los maestros no tienen vacaciones y lo celebran dando sus clases.
Los alumnos, les traen regalos a sus profesores y profesoras. Lo normal son las flores y las tarjetas con buenos deseos y agradecimientos.
El filósofo chino 荀子 xún zi decía:
国将兴,必贵师而重傅
guó jiāng xīng, bì guì shī ér zhòng fù
¨Si un país quiere progresar, tiene que respetar a los profesores y valorar la enseñanza.¨

Zao Jun (灶君)

En el 3º día del 8º mes lunar, celebramos el cumpleaños de Zao Jun (灶君) Dios de la Cocina.
En este día también desciende a la Tierra el Dios del Arado.

Rocío Blanco (白露 Bailu)

El “Rocío Blanco” (白露 Bailu) es el 15° de los 24 Términos Solares.

Lo más característico de este periodo se produce por la bajada de la temperatura, provocando en la madrugada que comience a aparecer el rocío.

Empieza hoy martes 7 de septiembre.

En el libro de medicina china del siglo XVI “Compendio de Materia Médica” (《本草纲目》) se dice que el rocío de este período es bueno para la salud, por eso, en muchos lugares conservan la costumbre de colectar el rocío.
En la ciudad de Fuzhou (福州), provincia de Fujian (福建), suelen comer la fruta Ojo de dragón (龙眼) el primer día de este Término Solar, porque piensan que es más eficaz para la salud que hacerlo en otros días.
También es un periodo donde se recolectan las hojas de té. El té de Rocío Blanco es uno de los más populares en la ciudad de Nanjing (南京), provincia de Jiangsu (江苏).

Este periodo nos avisa que el Festival del Medio Otoño se acerca.

王母 Wangmu

Hoy en el 18º día del 7º mes lunar celebramos el cumpleaños de la Reina madre (王母 wangmu) o Reina madre abuela (王母娘娘 wangmu niangniang), la divinidad que protege la Montaña de nuestra querida Wangmushan.

 

Chushu 处暑

El “Límite del calor” (处暑 Chushu) es el decimocuarto de los 24 Términos y este año cayó el día 23 de Agosto.
La llegada de este Periodo Solar indica que en China va a terminar el calor y comienza a bajar la temperatura.
Alrededor de Chushu existe un fenómeno que se conoce como “Tigre de Otoño” (秋老虎) que es cuando baja la temperatura y de repente vuelve el calor. Es como un fuerte tigre de calor que entra en el otoño, por eso se le llama “Tigre de Otoño”.

Festival de los fantasmas hambrientos (盂蘭盆節)

El Festival de los fantasmas, también conocido como el Festival de los fantasmas hambrientos (盂蘭盆節) es un festival tradicional y de vacaciones chinas celebradas en diferentes países. Se festeja en la 15ª noche del 7º mes lunar (en el Sur de China es el 14º día).

Este día es llamado el Día del fantasma y el séptimo mes es considerado el Mes del fantasma (中元节), en el cual fantasmas y espíritus, incluidos los ancestros fallecidos, salen del inframundo. A diferencia del Festival Qingming (en primavera) y del festival Zhongyuan (en otoño) de los cuales hemos hablado en anteriores publicaciones, los descendientes vivos homenajean a sus ancestros y en el Día del fantasma se cree que son los fallecidos los que visitan a los vivos.

 

En el decimoquinto día, el reino de los cielos, el infierno y el reino de los vivos se abren y tanto taoístas como budistas realizan rituales para transmutar y absolver los sufrimientos de los fallecidos. Intrínsecamente el Mes de los fantasmas es un culto a los ancestros, donde la devoción filial de los descendientes se extiende a los ancestros incluso después de su muerte.

Las actividades durante el Mes de los fantasmas incluyen, preparar comida de ofrecimiento ritual, quemar incienso y papel de incienso, preparar ítems como ropa fabricados con papel maché, oro y otros productos finos para los espíritus de los ancestros. Además se sirven comidas elaboradas (generalmente vegetarianas) en la mesa con una silla vacía por cada familiar fallecido tratándolos como si estuvieran vivos.

El culto a los ancestros es lo que diferencia al Festival Qingming respecto del Festival de los fantasmas ya que el último incluye respetar a todos los fallecidos, incluyendo las mismas generaciones y los más jóvenes, mientras que el primero sólo incluye las generaciones mayores.

Otra tradición que se sigue es la de comprar y soltar pequeños botes de papel y linternas en el agua, con el fin de guiar a fantasmas y espíritus de los ancestros perdidos y otras deidades.

Hoy en día, en algunos países del sudeste asiático, se realizan representaciones en vivo y todos están invitados a asistir. La primera fila de asientos siempre se deja vacía, ya que es donde se sientan los fantasmas. En el pasado, solían ser óperas chinas, pero en estos días, la tendencia se ha desplazado hacia la música pop china en un escenario improvisado.

Festival Taoísta Zhongyuan

El Festival Taoísta Zhongyuan no es sólo un festival folclórico también es religioso para el taoísmo.

Desde el comienzo del taoísmo, se adoraba a los tres funcionarios, el funcionario celestial, el funcionario local y el funcionario del agua. Con el desarrollo del taoísmo, sus responsabilidades también son muy claras. Los funcionarios celestiales son la bendición de Shangyuan (día 15 del 1º mes lunar), los funcionarios locales son el perdón de pecados de Zhongyuan (el 15 del 7º mes lunar) y los funcionarios del agua están bajo el mando del emperador relevista de Yuan (el 5 del 10º mes lunar).

El taoísta «Tai Shang San Guan Jing» dice: «El funcionario del cielo bendice, el funcionario local perdona el pecado, el funcionario del agua alivia el mal», «todos los seres sintientes están controlados por el funcionario del cielo, la tierra y el agua».

Durante la dinastía Han, el taoísmo celebró tres grandes reuniones anuales (denominadas colectivamente «Sanyuan»). Se consideró que «Sanyuan» era el apodo del Gran Tianguan, Diguan y Shuiguan.

El 15º día del primer mes lunar se llama «Shangyuan»: el cumpleaños del emperador Tianguan es principalmente una ceremonia de bendición.
El 15º día del 7º mes se llama «Zhong Yuan»: el cumpleaños del emperador del funcionario de la tierra, utilizado para perdonar los pecados de las almas muertas.
El 15º día del 10º mes se llama «Xia Yuan»: el cumpleaños del emperador Shuiguan es para aliviar la mala suerte de los culpables.
El Festival de Zhongyuan coincide con el cumpleaños del funcionario local, que perdona los pecados y los dioses son misericordiosos: salvan todos los pecados y salvan de todos los males. Se eliminan todos los pecados, se reparan los agravios. Con la confesión y el perdón de los pecados, se aumenta el corazón de reverencia, se eliminan los actos violentos, se limpia el alma y, en última instancia, el corazón es verdadero.

El funcionario de la tierra está a cargo del gobierno local. Las escrituras dicen que desde el comienzo del séptimo mes del calendario lunar, el gobierno local abrió la puerta de los fantasmas, perdonó y liberó fantasmas al mundo para recibir sacrificios de familiares en el sol, y regresó el 30 de ese mes. También fue el momento en que todos los seres de la escuela del emperador local habían pecado.

En las escrituras y leyendas taoístas, en este día, los funcionarios locales deben sacar los delgados libros de los seres sintientes y delinear el perdón de los pecados y los castigos basados ​​en la actuación de los dioses, los mortales y los animales. Por lo tanto, en este día, Taiyi salva al sufrimiento, Tianzun expande ampliamente su gracia y perdona el infierno, y los funcionarios locales son responsables de perdonar los pecados y aliviar las penas.

En ese momento, la gente quemaba papel para sacrificar a su difunto Xianling y cantaba sutras.

Este día es una fiesta importante para ofrecer sacrificios a los antepasados, saludar a las almas solitarias y para la piedad filial.

Qi Xi 七夕

El Qi Xi 七夕 o «La Noche de los Sietes» también conocido como Día de San Valentín Chino, Festival del doble siete ​(七夕情人节) o Festival de la urraca, se celebra en el 7º día del 7º mes según el calendario lunar; de ahí su nombre.

Esta noche la población puede contemplar el encuentro de dos estrellas llamadas localmente «pastor de vacas» y «doncella que saluda»; estas estrellas son protagonistas de varias historias que forman parte de la tradición oral china.​

A este día también se le conoce con los siguientes nombres:

«El festival para pedir por habilidades».

«El cumpleaños de las siete hermanas» (七姊誕), especialmente en Cantón y en Hong Kong.

«La noche de las habilidades» (巧夕).

A finales del verano, las estrellas Altair y Vega se elevan en el cielo nocturno, y los chinos, cuentan la siguiente historia de amor, de la cual existen diferentes versiones:

Un joven arriero llamado Niulang (niú láng: «el arriero» o «pastor de vacas», la estrella Altair) se encuentra en su camino con siete hadas bañándose en un lago. Alentado por su travieso compañero el buey, hurta sus ropas y espera a ver qué sucede. Las hermanas hadas eligen a la hermana menor y la más bella, Zhinü (Zhï nü, «la tejedora», la estrella Vega), para recuperar sus ropas. Ella lo hace, pero como Niulang la ha visto desnuda, se ve obligada a aceptar su propuesta de matrimonio.

Ella resulta ser una maravillosa esposa y Niulang un buen esposo, y son muy felices juntos. Pero la Diosa del Cielo (quien en algunas versiones es la madre de Zhinü) descubre que un simple mortal se ha casado con una hada, provocando su ira. (En otra versión, la Diosa obliga al hada a volver a su tarea de tejer coloridas nubes en el cielo, ya que ella no podía hacerlo mientras estuviera casada con un mortal). Tomando su alfiler, la Diosa abre el cielo formando un ancho río para separar a los dos amantes para siempre (y formando así la Vía Láctea, que separa a Altair y Vega).

Zhinü permanece para siempre a un lado del río, tejiendo tristemente su telar, mientras Niulang la ve desde lejos, y cuida de sus dos hijos (las dos estrellas que lo rodean β y γ de la constelación del Águila).

Pero una vez al año, todas las urracas del mundo se compadecen de ellos y vuelan hasta el cielo para formar un puente («el puente de las urracas» 鹊桥) sobre la estrella Deneb en la constelación de Cygnus, para que los amantes puedan reunirse por una sola noche, en la séptima noche de la séptima luna.

Durante el Qi Xi, se colocan en los patios una corona de flores y las jóvenes solteras o recién casadas hacen una ofrenda a Niulang y Zhinü que consiste en fruta, flores, té y polvo facial (cosmético). Al finalizar la ofrenda, la mitad del polvo facial se esparce en el techo, mientras que el resto se divide entre las jóvenes. Se cree que con esto las jóvenes se unen con la belleza de Zhinü.

Otra tradición es que las jóvenes tiren una aguja de coser en un tazón lleno de agua en la noche de Qi Xi como una prueba de su habilidad como costureras. Si la aguja flota sobre el agua en lugar de hundirse, se cree que es un indicio de que la joven es una costurera habilidosa.

Hoy en día, el Festival Qixi también se conoce como el Día de San Valentín chino y cada vez más jóvenes lo celebran de la misma manera que se celebra el Día de San Valentín en los países occidentales.

© 2022 UTE. Todos los derechos reservados.

Tema de Anders Norén.